TERMS OF SALES

Terms of Sales

 Préambule 


 

These general conditions of sale apply to all sales made on the N2N beauty website.

 

The n2nbeauty.fr website is a service of:


    The sole proprietorship N2N beauty Located 72 Rue Poincaré 57500 Saint-Avold, France Website URL: n2nbeauty.fr E-mail: n2ncosmetique@gmail.com Siret 49781094500038 Telephone number: 0758667710


The N2N beauty website sells the following products: Beauty products, cosmetic accessories, make-up, nail prosthetist and face care services.

Le client déclare avoir pris connaissance et avoir accepté les conditions générales de vente antérieurement à la passation de sa commande. La validation de la commande vaut donc acceptation des conditions générales de vente.




Article 1 - Principes

 

These general conditions express all the obligations of the parties. In this sense, the buyer is deemed to accept them without reservation.

These general conditions of sale apply to the exclusion of all other conditions, and in particular those applicable to sales in stores or through other distribution and marketing channels.

They are accessible on the N2N beauty website and will prevail, where applicable, over any other version or any other contradictory document.

The seller and the buyer agree that these general conditions exclusively govern their relationship. The seller reserves the right to modify its general conditions from time to time. They will be applicable as soon as they are put online.

If a condition of sale were to be lacking, it would be considered to be governed by the practices in force in the distance selling sector, the companies of which are headquartered in France.

Les présentes conditions générales de vente sont valables jusqu'au 14 septembre 2025.




Article 2 - Content

 

The purpose of these general conditions is to define the rights and obligations of the parties in the context of the online sale of goods offered by the seller to the buyer, from the N2N beauty website.

Les présentes conditions ne concernent que les achats effectués sur le site de N2N beauty et livrés exclusivement en métropole ou en Corse. Pour toute livraison dans les DOM-TOM ou à l’étranger, il convient d'adresser un message à l’adresse e-mail suivante: n2ncosmetique@gmail.com

Ces achats concernent les produits suivants: Produits de beauté, accessoires cosmétique, les prestation de service maquillage, prothésiste ongulaire et soin de visage.




Article 3 - Pre-contractual information

 

L'acheteur reconnaît avoir eu communication, préalablement à la passation de sa commande et à la conclusion du contrat, d'une manière lisible et compréhensible, des présentes conditions générales de vente et de toutes les informations listées à l'article L. 221-5 du code de la consommation.

 

The following information is sent to the buyer in a clear and understandable manner:

    The essential characteristics of the good; The price of the good and / or the method of calculating the price; If applicable, all additional costs of transport, delivery or postage and all other possible costs payable; '' lack of immediate execution of the contract, the date or the deadline by which the seller undertakes to deliver the goods, whatever its price; Information relating to the identity of the seller, his postal, telephone and electronic contact details, and its activities, those relating to legal guarantees, the functionalities of digital content and, where applicable, its interoperability, the existence and the terms of implementation of guarantees and other contractual conditions.




Article 4 - The order

 

The purchaser has the possibility of placing his order online, from the online catalog and by means of the form which appears there, for any product, within the limit of available stocks.

The buyer will be informed of any unavailability of the product or the goods ordered.

Pour que la commande soit validée, l'acheteur devra accepter, en cliquant à l'endroit indiqué, les présentes conditions générales. Il devra aussi choisir l'adresse et le mode de livraison, et enfin valider le mode de paiement.

The sale will be considered final:

    After sending to the buyer confirmation of acceptance of the order by the seller by email; And after receipt by the seller of the full price.

Toute commande vaut acceptation des prix et de la description des produits disponibles à la vente. Toute contestation sur ce point interviendra dans le cadre d'un éventuel échange et des garanties ci-dessous mentionnées.

Dans certains cas, notamment défaut de paiement, adresse erronée ou autre problème sur le compte de l'acheteur, le vendeur se réserve le droit de bloquer la commande de l'acheteur jusqu'à la résolution du problème.

For any question relating to the follow-up of an order, the buyer can call the following telephone number: 0758667710 (cost of a local call), on the following days and times: 9 am to 5 pm, or send an email to the seller to the following email address: n2ncosmetique@gmail.com



Article 5 - Electronic signature

 

The online supply of the buyer's credit card number and the final validation of the order will constitute proof of the buyer's agreement:

    Payability of sums due under the purchase order; Signature and express acceptance of all operations carried out.

In the event of fraudulent use of the bank card, the buyer is invited, as soon as this use is observed, to contact the seller at the following telephone number: 0758667710.




Article 6 - Order confirmation

 

The seller provides the buyer with an order confirmation by electronic mail.




Article 7 - Proof of the transaction

 

Les registres informatisés, conservés dans les systèmes informatiques du vendeur dans des conditions raisonnables de sécurité, seront considérés comme les preuves des communications, des commandes et des paiements intervenus entre les parties. L'archivage des bons de commande et des factures est effectué sur un support fiable et durable pouvant être produit à titre de preuve.



 

Article 8 - Product information

 

The products governed by these general conditions are those which appear on the seller's website and which are indicated as sold and shipped by the seller. They are offered within the limits of available stocks.

The products are described and presented with the greatest possible accuracy. However, if errors or omissions may have occurred in this presentation, the seller cannot be held liable.

The photographs of the products are not contractual.




Article 9 - Prix

 

The seller reserves the right to modify its prices at any time but undertakes to apply the prices in force indicated at the time of the order, subject to availability on that date.

Prices are in euros. They do not take into account the delivery costs, invoiced in addition, and indicated before the validation of the order. The prices take into account the VAT applicable on the day of the order and any change in the applicable VAT rate will be automatically reflected in the price of the products in the online store.

If one or more taxes or contributions, in particular environmental, were to be created or modified, up or down, this change could be reflected in the selling price of the products.

 



Article 10 - Mode de paiement

 

It is an order with obligation of payment, which means that the placing of the order implies a payment of the purchaser.

To pay for his order, the buyer has his choice of all the payment methods made available to him by the seller and listed on the seller's website. The buyer guarantees the seller that he has the necessary authorizations to use the payment method chosen by him, when validating the order form. The seller reserves the right to suspend any order management and any delivery in the event of refusal of authorization of payment by bank card from officially accredited bodies or in the event of non-payment. The seller reserves the right in particular to refuse to make a delivery or to honor an order from a buyer who has not fully or partially paid a previous order or with whom a payment dispute is being administered. .

Payment of the price is made in full on the day of the order, as follows:

  • Carte bancaire 
  • Paypal 




Article 11 - Product availability - Refund - Resolution

 

Except in cases of force majeure or during periods of closure of the online store which will be clearly announced on the home page of the site, the shipping times will be, within the limits of available stocks, those indicated below. Shipping times run from the date of registration of the order indicated on the order confirmation email.

For deliveries in mainland France and Corsica, the deadline is 2 to 7 working days from the day following the day on which the buyer placed his order, according to the following terms: Colissimo and Mondial Relay. At the latest, the deadline will be 30 working days after the conclusion of the contract.

For deliveries in the French overseas departments and territories or another country, the delivery terms will be specified to the buyer on a case-by-case basis.

In the event of non-compliance with the agreed delivery date or deadline, the buyer must, before breaking the contract, order the seller to perform it within a reasonable additional period.

In the absence of performance at the expiration of this new period, the buyer may freely terminate the contract.

L'acheteur devra accomplir ces formalités successives par lettre recommandée avec accusé de réception ou par un écrit sur un autre support durable.

The contract will be considered as terminated upon receipt by the seller of the letter or writing informing him of this termination, unless the professional has performed in the meantime.

The buyer may however immediately terminate the contract, if the dates or deadlines seen above constitute for him an essential condition of the contract.

In this case, when the contract is terminated, the seller is required to reimburse the buyer for all sums paid, at the latest within 14 days of the date on which the contract was terminated.

In case of unavailability of the ordered product, the buyer will be informed as soon as possible and will have the possibility of canceling his order. The buyer will then have the choice of requesting either the refund of the sums paid within 14 days at the latest of their payment, or the exchange of the product.




Article 12 - Terms of delivery

 

Delivery means the transfer to the consumer of physical possession or control of the good. The products ordered are delivered according to the terms and time specified above.

The products are delivered to the address indicated by the buyer on the order form, the buyer must ensure its accuracy. Any package returned to the seller because of an incorrect or incomplete delivery address will be reshipped at the buyer's expense. The buyer can, at his request, obtain the sending of an invoice to the billing address and not to the delivery address, by validating the option provided for this purpose on the order form.

If the buyer is absent on the day of delivery, the deliveryman will leave a calling card in the letterbox, which will allow the parcel to be collected at the place and time indicated.

If at the time of delivery, the original packaging is damaged, torn or opened, the buyer must then check the condition of the items. If they have been damaged, the buyer must absolutely refuse the package and note a reservation on the delivery slip (package refused because open or damaged).

The buyer must indicate on the delivery note and in the form of handwritten reserves accompanied by his signature any anomaly concerning the delivery (damage, product missing compared to the delivery note, damaged package, broken products ...).

This verification is considered to have been carried out once the buyer, or a person authorized by him, has signed the delivery slip.

L'acheteur devra alors confirmer par courrier recommandé ces réserves au transporteur au plus tard dans les deux jours ouvrables suivant la réception du ou des articles et transmettre une copie de ce courrier par fax ou simple courrier au vendeur à l'adresse indiquée dans les mentions légales du site.

If the products need to be returned to the seller, they must be the subject of a return request to the seller within 14 days of delivery. Any complaint made after this deadline cannot be accepted. Product returns can only be accepted for products in their original condition (packaging, accessories, instructions, etc.).

 



Article 13 - Delivery errors

 

L'acheteur devra formuler auprès du vendeur le jour même de la livraison ou au plus tard le premier jour ouvré suivant la livraison, toute réclamation d'erreur de livraison et/ou de non-conformité des produits en nature ou en qualité par rapport aux indications figurant sur le bon de commande. Toute réclamation formulée au-delà de ce délai sera rejetée.

The claim may be made, at the buyer's choice:

  • Par téléphone au numéro suivant: 0758667710;
  • Par e-mail à l'adresse suivante: n2ncosmetique@gmail.com

Toute réclamation non effectuée dans les règles définies ci-dessus et dans les délais impartis ne pourra être prise en compte et dégagera le vendeur de toute responsabilité vis-à-vis de l'acheteur.

Upon receipt of the complaint, the seller will assign an exchange number for the product (s) concerned and will communicate it to the buyer by e-mail. The exchange of a product can only take place after the allocation of the exchange number.

In the event of a delivery or exchange error, any product to be exchanged or reimbursed must be returned to the seller as a whole and in its original packaging, by registered Colissimo, to the following address: 72 Rue Poincaré, 57500 Saint-Avold.

Return costs are the responsibility of the seller.




Article 14 - Product warranty

 

14-1 Legal guarantee of conformity

The seller guarantees the conformity of the goods sold with the contract, allowing the buyer to make a request under the legal guarantee of conformity provided for in Articles L. 217-4 et seq. Of the Consumer Code.

En cas de mise en oeuvre de la garantie légale de conformité, il est rappelé que:

    The buyer has a period of 2 years from the delivery of the good to act; The buyer can choose between repair or replacement of the good, subject to the cost conditions provided for in article L. 217- 17 of the Consumer Code; The buyer does not have to provide proof of the non-conformity of the goods during the 24 months in the case of new goods (6 months in the case of second-hand goods), following the issuance of the good.

 

14-2 Legal warranty against hidden defects

In accordance with Articles 1641 and following of the Civil Code, the seller is responsible for hidden defects that may affect the property sold. It will be up to the buyer to prove that the defects existed in the sale of the good and are likely to render the good unfit for the use for which it is intended. This guarantee must be implemented within two years from the discovery of the defect.

The buyer can choose between rescinding the sale or reducing the price in accordance with Article 1644 of the Civil Code.




Article 15 - Right of withdrawal

 

Application of the right of withdrawal

In accordance with the provisions of the Consumer Code, the buyer has 14 days from the date of delivery of his order to return any item that does not suit him and request an exchange or refund without penalty, with the exception of return costs which remain the responsibility of the buyer.

Returns must be made in their original condition and complete (packaging, accessories, instructions, etc.) allowing their remarketing in new condition, accompanied by the purchase invoice.

Les produits endommagés, salis ou incomplets ne sont pas repris.

The right of withdrawal can be exercised online, using the withdrawal form available on this website. In this case, an acknowledgment of receipt on a durable medium will be immediately communicated to the buyer. Any other mode of declaration of withdrawal is accepted. It must be unambiguous and express the desire to retract.

In the event of exercise of the right of withdrawal within the aforementioned period, the price of the product (s) purchased and the delivery costs are reimbursed.

Les frais de retour sont à la charge de l'acheteur.

The exchange (subject to availability) or refund will be made within 72, and at the latest, within 14 days of receipt by the seller of the products returned by the buyer within conditions provided above.

 

Exceptions 

Selon l'article L221-28 du Code de la consommation, le droit de rétractation ne peut pas être exercé pour les contrats:

  • De fourniture de biens dont le prix dépend de fluctuations sur le marché financier échappant au contrôle du professionnel et susceptibles de se produire pendant le délai de rétractation;
  • De fourniture de biens confectionnés selon les spécifications du consommateur ou nettement personnalisés;
  • De fourniture de biens susceptibles de se détériorer ou de se périmer rapidement;
  • De fourniture de biens qui ont été descellés par le consommateur après la livraison et qui ne peuvent être renvoyés pour des raisons d'hygiène ou de protection de la santé;
  • De fourniture de biens qui, après avoir été livrés et de par leur nature, sont mélangés de manière indissociable avec d'autres articles;
  • De fourniture de boissons alcoolisées dont la livraison est différée au-delà de trente jours et dont la valeur convenue à la conclusion du contrat dépend de fluctuations sur le marché échappant au contrôle du professionnel;
  • De travaux d'entretien ou de réparation à réaliser en urgence au domicile du consommateur et expressément sollicités par lui, dans la limite des pièces de rechange et travaux strictement nécessaires pour répondre à l'urgence;
  • De fourniture d'enregistrements audio ou vidéo ou de logiciels informatiques lorsqu'ils ont été descellés par le consommateur après la livraison;
  • De fourniture d'un journal, d'un périodique ou d'un magazine, sauf pour les contrats d'abonnement à ces publications;
  • De fourniture d'un contenu numérique non fourni sur un support matériel dont l'exécution a commencé après accord préalable exprès du consommateur et renoncement exprès à son droit de rétractation.




Article 16 - Force majeure

 

All circumstances beyond the control of the parties preventing the performance under normal conditions of their obligations are considered grounds for exemption from the obligations of the parties and result in their suspension.

La partie qui invoque les circonstances visées ci-dessus doit avertir immédiatement l'autre partie de leur survenance, ainsi que de leur disparition.

All irresistible facts or circumstances, external to the parties, unforeseeable, unavoidable, beyond the control of the parties and which cannot be prevented by the latter, despite all reasonably possible efforts, will be considered as force majeure. Expressly, are considered as force majeure or fortuitous events, in addition to those usually retained by the jurisprudence of French courts and tribunals: the blocking of means of transport or supplies, earthquakes, fires, storms, floods, lightning, the shutdown of telecommunication networks or difficulties specific to telecommunication networks external to customers.

The parties will come together to examine the impact of the event and agree on the conditions under which the execution of the contract will be continued. If the case of force majeure lasts longer than three months, these general conditions may be terminated by the injured party.

 



Article 17 - Propriété intellectuelle

 

The content of the website remains the property of the seller, the sole owner of the intellectual property rights over this content.

Les acheteurs s'engagent à ne faire aucun usage de ce contenu; toute reproduction totale ou partielle de ce contenu est strictement interdite et est susceptible de constituer un délit de contrefaçon.

 



Article 18 - Informatiques et Libertés

 

The personal data provided by the buyer are necessary for the processing of his order and the establishment of invoices.

They may be communicated to the vendor's partners responsible for the execution, processing, management and payment of orders.

The processing of information communicated via the N2N beauty website has been declared to the CNIL.

L'acheteur dispose d'un droit d'accès permanent, de modification, de rectification et d'opposition s'agissant des informations le concernant. Ce droit peut être exercé dans les conditions et selon les modalités définies sur le site N2N beauty.




Article 19 - Partial non-validation

 

If one or more stipulations of these general conditions are held to be invalid or declared as such in application of a law, a regulation or following a final decision of a competent court, the other stipulations will retain all their force. and their scope.

 



Article 20 - Non-waiver

 

Le fait pour l'une des parties de ne pas se prévaloir d'un manquement par l'autre partie à l'une quelconque des obligations visées dans les présentes conditions générales ne saurait être interprété pour l'avenir comme une renonciation à l'obligation en cause.

 



Article 21 - Titre

 

In case of difficulty of interpretation between any of the titles appearing at the head of the clauses, and any of the clauses, the titles will be declared non-existent.

 



Article 22 - Langue du contrat

 

These general conditions of sale are written in French. In the event that they are translated into one or more foreign languages, only the French text will prevail in the event of a dispute.




Article 23 - Mediation and dispute resolution

 

The buyer can resort to conventional mediation, in particular to the Consumer Mediation Commission or to existing sectoral mediation bodies, or to any alternative dispute resolution method (conciliation, for example) in the event of a dispute. The names, contact details and e-mail address of the mediator are available on our site.

 

Conformément à l’article 14 du Règlement (UE) n°524/2013, la Commission Européenne a mis en place une plateforme de Règlement en Ligne des Litiges, facilitant le règlement indépendant par voie extrajudiciaire des litiges en ligne entre consommateurs et professionnels de l’Union européenne. Cette plateforme est accessible au lien suivant: https://webgate.ec.europa.eu/odr/.




Article 24 - Applicable law

 

Les présentes conditions générales sont soumises à l'application du droit français. Le tribunal compétent est le tribunal judiciaire.

This is the case for the substantive rules as for the rules of form. In the event of a dispute or complaint, the buyer will first contact the seller to obtain an amicable solution.




Article 25 - Protection of personal data

 

Data collected

Les données à caractère personnel qui sont collectées sur ce site sont les suivantes:

    Account opening: when creating the user's account, his name, first name, email address, telephone number, postal address, possibly age; Connection: when the user connects to the website, the latter records, in particular, his surname, first name, connection, use, location and payment data; Profile: the use of the services provided on the website makes it possible to complete a profile, which may include a address and telephone number; Payment: as part of the payment for products and services offered on the website, it records financial data relating to the user's bank account or credit card; Communication: when the website is used to communicate with other members, the data concerning the user's communications are temporarily stored; Cookies: cookies are used as part of the use of the site. The user has the option of deactivating cookies from their browser settings.

 

Use of personal data

The personal data collected from users is intended to provide the services of the website, to improve them and to maintain a secure environment. More specifically, the uses are as follows:

    Access and use of the website by the user; Management of the functioning and optimization of the website; Organization of the conditions of use of the Payment Services; Verification, identification and authentication of the data transmitted by the user; Proposal to the user of the possibility of communicating with other users of the website; Implementation of user assistance; Personalization of services by displaying advertisements based on the user's browsing history, according to their preferences; Prevention and detection of fraud, malware (malicious software or malicious software) and management of security incidents; Management of possible disputes with users; Sending of commercial and advertising information, according to user preferences.

Sharing personal data with third parties

Personal data may be shared with third-party companies in the following cases:

  • Lorsque l'utilisateur utilise les services de paiement, pour la mise en oeuvre de ces services, le site web est en relation avec des sociétés bancaires et financières tierces avec lesquelles elle a passé des contrats;
  • Lorsque l'utilisateur publie, dans les zones de commentaires libres du site web, des informations accessibles au public;
  • Lorsque l'utilisateur autorise le site web d'un tiers à accéder à ses données;
  • Lorsque le site web recourt aux services de prestataires pour fournir l'assistance utilisateurs, la publicité et les services de paiement. Ces prestataires disposent d'un accès limité aux données de l'utilisateur, dans le cadre de l'exécution de ces prestations, et ont une obligation contractuelle de les utiliser en conformité avec les dispositions de la réglementation applicable en matière protection des données à caractère personnel;
  • Si la loi l'exige, le site web peut effectuer la transmission de données pour donner suite aux réclamations présentées contre le site web et se conformer aux procédures administratives et judiciaires;
  • Si le site web est impliquée dans une opération de fusion, acquisition, cession d'actifs ou procédure de redressement judiciaire, elle pourra être amenée à céder ou partager tout ou partie de ses actifs, y compris les données à caractère personnel. Dans ce cas, les utilisateurs seraient informés, avant que les données à caractère personnel ne soient transférées à une tierce partie.

Security and confidentiality

The website implements organizational, technical, software and physical digital security measures to protect personal data against alteration, destruction and unauthorized access. However, it should be noted that the internet is not a completely secure environment and the website cannot guarantee the security of the transmission or storage of information on the internet.

Implementation of user rights

In application of the regulations applicable to personal data, users have the following rights, which they can exercise by making their request to the following address: n2ncosmetique@gmail.com

  • Le droit d’accès: ils peuvent exercer leur droit d'accès, pour connaître les données personnelles les concernant. Dans ce cas, avant la mise en œuvre de ce droit, le site web peut demander une preuve de l'identité de l'utilisateur afin d'en vérifier l'exactitude. 
  • Le droit de rectification: si les données à caractère personnel détenues par le site web sont inexactes, ils peuvent demander la mise à jour des informations.
  • Le droit de suppression des données: les utilisateurs peuvent demander la suppression de leurs données à caractère personnel, conformément aux lois applicables en matière de protection des données. 
  • Le droit à la limitation du traitement: les utilisateurs peuvent de demander au site web de limiter le traitement des données personnelles conformément aux hypothèses prévues par le RGPD. 
  • Le droit de s’opposer au traitement des données: les utilisateurs peuvent s’opposer à ce que ses données soient traitées conformément aux hypothèses prévues par le RGPD. 
  • Le droit à la portabilité: ils peuvent réclamer que le site web leur remette les données personnelles qui lui sont fournies pour les transmettre à un nouveau site web.


Evolution of this clause

Le site web se réserve le droit d'apporter toute modification à la présente clause relative à la protection des données à caractère personnel à tout moment. Si une modification est apportée à la présente clause de protection des données à caractère personnel, le site web s'engage à publier la nouvelle version sur son site. Le site web informera également les utilisateurs de la modification par messagerie électronique, dans un délai minimum de 15 jours avant la date d'effet. Si l'utilisateur n'est pas d'accord avec les termes de la nouvelle rédaction de la clause de protection des données à caractère personnel, il a la possibilité de supprimer son compte.


Withdrawal form

(to be competent by the consumer, and to be sent by registered letter with acknowledgment of receipt, within a maximum period of 14 days following the date of conclusion of the service contract)

 

Withdrawal form

Rédiger votre votre formulaire de rétractation a l'exemple du modèle suivant:


To the attention of :

N2N beauty 

Located at: 72 Rue Poincaré, 57500 Saint-Avold

Phone number: 0758667710

Siret 49781094500038

Adresse mail: naddenad@n2nbeauty.fr

 

I hereby notify you of my withdrawal from the contract relating to ....................., ordered on: .........

 

First and last name of the consumer: .................

Consumer address: .................

 

Date : ..................

 

Consumer signature

 




Annex

 


Consumer Code

 

Article L. 217-4: “The seller delivers goods in conformity with the contract and is liable for any lack of conformity existing at the time of delivery.

It also responds to any lack of conformity resulting from the packaging, assembly instructions or installation when this has been charged to it by the contract or has been carried out under its responsibility. ”

 

Article L. 217-5: “The goods comply with the contract:

1 ° If it is suitable for the use usually expected of a similar good and, if applicable:

    If it corresponds to the description given by the seller and has the qualities that the latter presented to the buyer in the form of a sample or model; If it has the qualities that a buyer can legitimately expect in view of the public statements made by the seller, the producer or his representative, in particular in advertising or labeling;

2 ° Or if it has the characteristics defined by mutual agreement between the parties or is suitable for any special use sought by the buyer, brought to the attention of the seller and which the latter has accepted. ”

 

Article L. 217-6: “The seller is not bound by the public statements of the producer or his representative if it is established that he did not know them and was legitimately not in a position to know them”.

 

Article L. 217-7: “Lacks of conformity which appear within a period of twenty-four months from the delivery of the goods are presumed to exist at the time of delivery, unless proven otherwise. For goods sold second-hand, this period is set at six months. The seller can rebut this presumption if it is not compatible with the nature of the goods or the lack of conformity invoked. ”

 

Article L. 217-8: “L'acheteur est en droit d'exiger la conformité du bien au contrat. Il ne peut cependant contester la conformité en invoquant un défaut qu'il connaissait ou ne pouvait ignorer lorsqu'il a contracté. Il en va de même lorsque le défaut a son origine dans les matériaux qu'il a lui-même fournis.”

 

Article L. 217-9: “In the event of a lack of conformity, the buyer chooses between repair and replacement of the good. However, the seller may not proceed according to the buyer's choice if this choice clearly entails a cost. disproportionate with regard to the other modality, taking into account the value of the good or the importance of the defect. He is then bound to proceed, unless this is impossible, according to the method not chosen by the buyer. ”

 

Article L. 217-10: “If the repair and replacement of the good are impossible, the buyer can return the good and have the price returned or keep the good and have part of the price returned. The same option is open to him: 1 ° If the solution requested, proposed or agreed in application of article L. 217-9 cannot be implemented within one month following the buyer's complaint; 2 ° Or if this solution cannot be without major inconvenience for the latter taking into account the nature of the good and the use which it seeks. The resolution of the sale cannot however be pronounced if the lack of conformity is minor. ”

 

Article L. 217-11: The application of the provisions of articles L. 217-9 and L. 217-10 takes place at no cost to the buyer. These same provisions do not preclude the award of damages.

 

Article L. 217-12: “The action resulting from the lack of conformity lapses two years after delivery of the goods.”

 

Article L. 217-13: "les dispositions de la présente section ne privent pas l'acheteur du droit d'exercer l'action résultant des vices rédhibitoires telle qu'elle résulte des articles 1641 à 1649 du code civil ou toute autre action de nature contractuelle ou extracontractuelle qui lui est reconnue par la loi."

 

Article L. 217-14: "L'action récursoire peur être exercée par le vendur final à l'encontre des vendeurs ou intermédiaires successifs et du producteur du bien meuble corporel, selon les principes du code civil.

 

Article L. 217-15: "The commercial guarantee means any contractual commitment of a professional towards the consumer with a view to the reimbursement of the purchase price, the replacement or the repair of the good or the service. any other service related to the good, in addition to its legal obligations aimed at guaranteeing the conformity of the good. The commercial guarantee is the subject of a written contract, a copy of which is given to the buyer. The contract specifies the content of the guarantee, the terms of its implementation, its price, its duration, its territorial scope as well as the name and address of the guarantor. In addition, it clearly and precisely mentions that, independently of the guarantee commercial, the seller remains bound by the legal guarantee of conformity mentioned in articles L. 217-4 to L. 217-12 and that relating to the defects of the thing sold, under the conditions provided for in articles 1641 to 1648 and 2232 of the code The provisions of Articles L. 217-4, L. 217 -5, L. 217-12 and L. 217-16 as well as article 1641 and the first paragraph of article 1648 of the civil code are fully reproduced in the contract. In the event of non-compliance with these provisions, the warranty remains valid. The buyer is entitled to use it. "

 

Article L. 217-16: “When the buyer asks the seller, during the course of the commercial guarantee granted to him during the acquisition or repair of movable property, a repair covered by the warranty, any downtime of at least seven days is added to the remaining warranty period.

This period runs from the buyer's request for intervention or the provision for repair of the item in question, if this provision is subsequent to the request for intervention. ”

 


Code civil

 

Article 1641: “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.”

 

Article 1648: “L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur, dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Dans le cas prévu par l'article 1642-1, l'action doit être introduite, à peine de forclusion, dans l'année qui suit la date à laquelle le vendeur peut être déchargé des vices ou des défauts de conformité» apparents. 

Share by: